-
1 сдаваться
1) General subject: accede, capitulate, give in, ground arms, hang out the white flag, hang show the white flag, haul down one's flag, hoist the white flag, knock under, lower colours, lower one's colours, render oneself, rent (в аренду), say kamerad, seem (казаться: it seems that... кажется, что), show the white flag, strike, strike colours, strike flag, strike one's colours, surrender, throw down arms, throw down one's arms, throw up one's cards, wave the white flag, weaken, yield, yield up, deliver oneself, give way, haul down flag, lower flag, throw up cards, through in a towel, throw in a towel2) Naval: lower flag, strike the flag3) Colloquial: weaken (на уговоры, просьбы и т.п.)4) Obsolete: render5) Military: capitulate (напр. в плен), hand over, lay down arms7) Business: give oneself up, give up8) Makarov: cave in, climb down, deliver keys -
2 покоряться
1) General subject: bend, bend one's neck, bend the neck, bend to, bow, knock under, lower colours, lower one's colours, meeken, resign, resign oneself, strike colours, strike one's colours, tame down, eat humble pie, lower flag, submit, bend the knee to (кому-л.)2) Naval: strike flag, strike the flag3) Makarov: tame -
3 признать себя побеждённым
1) General subject: chuck one's hand in, hand, lower colours, strike colours, strike sail, throw in the sponge, throw in the towel, throw up cards, throw up the sponge, yield the palm, chuck hand up, chuck up the sponge, throw up the game, throw up the sponge2) American: say uncleУниверсальный русско-английский словарь > признать себя побеждённым
-
4 тон
м. (в разн. знач.)tone (о голосе часто pl.)тоном выше муз. — one tonehigher; (перен.) in a more excited tone
тоном ниже муз. — one tone lower; (перен.) in a calmer tone, in a calmer tone of voice
повелительным тоном — in a high / peremptory / imperious tone
не говорите таким тоном — don't use, или talk in, that tone of voice
сбавить тон — change one's tune; sing* small; pipe down разг.
♢
попасть в тон — strike* the right noteхороший, дурной тон — good, bad form
задавать тон — муз. set* the pitch; (перен.) set* the fashion
-
5 тон
I м. (мн. тона́)1) муз. toneтоном вы́ше [ни́же] — one tone higher [lower]
задава́ть тон — set the pitch
2) ( оттенок звучания голоса) tone(s) (pl)повели́тельным тоном — in a high / peremptory / imperious tone
не говори́те таки́м тоном — don't use [talk in] that tone of voice
перемени́ть тон — change one's tone
сба́вить тон — change one's tune; sing small; pipe down разг.
повы́сить тон — raise one's voice
на повы́шенных тона́х — on a higher pitch of voice; in a more excited tone
тоном ни́же, пожа́луйста! — please tone down your voice!
3) (цвет, окраска) tone; colourсве́тлые тона́ — light colours
4) (стиль, манера изложения) tone, tenorнедружелю́бный тон письма́ — the unfriendly tone of the letter
5) ( косметическое средство) toning cream, toner••хоро́ший [дурно́й] тон — good [bad] form
пра́вила хоро́шего тона — good manners
попа́сть в тон — strike the right note
II м. (мн. то́ны) мед.задава́ть тон (дт.) — 1) ( служить образцом) set the fashion (for) 2) ( задавать общую направленность) set the tone (for)
тоны се́рдца — heart / cardiac sounds
-
6 спускать
спустить (вн.)1. ( отпускать) let* / get* down (d.), lower (d.), down (d.); (о занавеске и т. п.) pull / draw* down (d.)спускать флаг — lower a flag; мор. haul down the ensign; ( как знак капитуляции) strike* (the colours)
3. (выпускать, освободив от чего-л.) release (d.)спускать с цепи — unchain (d.), let* loose (d.)
спускать воду из пруда — drain a pond
спустить директиву — send* out a directive
♢
спускать курок — pull the triggerспустить петлю — drop a stitch
спускать с лестницы разг. — kick downstairs (d.)
спустя рукава разг. — in a slipshod manner, carelessly
не спускать глаз с кого-л. — ( любоваться) not take* one's eyes off smb., keep* one's eyes glued on smb.; ( не выпускать из виду) not let smb. out of one's sight
-
7 спускать
несов. - спуска́ть, сов. - спусти́ть; (вн.)1) ( опускать) let / get down (d), lower (d), down (d); (занавеску и т.п.) pull / draw down (d)спуска́ть флаг — lower a flag; мор. haul down the ensign; ( как знак капитуляции) strike the colours
2) ( на воду - корабль) launch (d); ( шлюпку) lower (d)3) (выпускать, освободив от чего-л) release [-s] (d)спуска́ть с при́вязи — unleash (d)
спуска́ть с це́пи — unchain (d), let loose [-s] (d)
4) (выпускать - жидкость, воздух) let out (d); (жидкость тж.) drain (d)спуска́ть во́ду из пруда́ — drain a pond
спуска́ть во́ду в туале́те — flush the toilet
спуска́ть указа́ние — issue a directive
6) разг. (дт. вн.; прощать) forgive (i d), turn a blind eye (to)роди́тели спуска́ли сы́ну все ша́лости — the parents forgave the boy all his tricks
она́ ему́ э́того не спу́стит — she will make him pay for that
спуска́ть в ка́рты — gamble away (d)
••спуска́ть куро́к — pull the trigger
спусти́ть пе́тлю́ (в вязании) — drop a stitch
спуска́ть с ле́стницы разг. — kick (d) out of the house
спусти́ть пар — см. пар
спустя́ рукава́ разг. — in a slipshod manner, carelessly
не спуска́ть глаз с кого́-л — 1) ( любоваться) not take one's eyes off smb, keep one's eyes glued on smb 2) ( не выпускать из виду) not let smb out of one's sight
См. также в других словарях:
colours — n. banner, flag 1) to display, show the colours 2) to salute; troop the colours 3) to dip; haul down, strike the colours 4) college; regimental; school colours armed forces 5) to be called to the colours character 6) to show one s colours 7) one… … Combinatory dictionary
One Hundred Years of Solitude — … Wikipedia
strike — [c]/straɪk / (say struyk) verb (struck) or stricken) –verb (t) 1. to deal a blow or stroke to (a person or thing), as with the fist, a weapon, or a hammer; hit: he struck her and she fell to the floor. 2. to deliver a blow, stroke, or thrust with …
Desert Strike: Return to the Gulf — Desert Strike: Return to the Gulf … Wikipedia
Colour Strike — The Colour Strike was an industrial action by technicians at all ITV companies from 13 November 1970 to 8 February 1971 (although some shows made during this period in black and white were having their first transmission as late as December 1971) … Wikipedia
Mega-City One — as of before the Apocalypse War. Publication information … Wikipedia
With flying colours — A ship in harbor, flying its flags. With flying colours is a popular proverbial phrase of the English language. The phrase s origins relate to ship flags. Contents 1 History … Wikipedia
flag — flag1 flagger, n. flagless, adj. /flag/, n., v., flagged, flagging. n. 1. a piece of cloth, varying in size, shape, color, and design, usually attached at one edge to a staff or cord, and used as the symbol of a nation, state, or organization, as … Universalium
Locke: knowledge and its limits — Ian Tipton I That John Locke’s Essay concerning Human Understanding is one of the philosophical classics is something nobody would deny, yet it is not easy to pinpoint precisely what is so special about it. Locke himself has been described as the … History of philosophy
industrial glass — Introduction solid material that is normally lustrous and transparent in appearance and that shows great durability under exposure to the natural elements. These three properties lustre, transparency, and durability make glass a favoured… … Universalium
Chrysiridia rhipheus — Engraving captioned Urania riphaeus from Charles D. d Orbigny’s Dictionnaire universel d histoire naturelle (1849) Scientific classification Kingdom … Wikipedia